2007/12/19
BUMP BUMP 君じゃないと
orbital period
posted with amazlet on 07.12.19
BUMP OF CHICKEN 藤原基央
TOY'S FACTORY Inc.(VAP)(M) (2007/12/19)
売り上げランキング: 4
TOY'S FACTORY Inc.(VAP)(M) (2007/12/19)
売り上げランキング: 4
♪BUMP BUMP 君じゃないと 合わせる意味がない
ケツメイシが歌でリスペクトを表現するほどの名ロックバンド、BUMP OF CHICKEN。その3年以上ぶりのニューアルバムがついに…!
いま聴いてますけど…これはどうなんだろうねえ。。耳ざわり耳あたりよく上滑りしている感じがするのは、気のせいか。
もうちょっと聴いてみよ。
♪かさ〜ぶたぶたぶか〜さぶた〜
追記:
BUMP OF CHICKENの歌は、聴いているうちにだんだん魅力が感じられるようになっていくことがよくありますが、今回もそのパターンで、じわじわと良さがにじみ出てきました。
今回のアルバムのお気に入りは、シングル曲以外から3曲。
・『才悩人応援歌』
タイトルだけ見るとちょっとふざけた感じですが、歌詞が熱い。メロディも熱い。
・『飴玉の唄』
あったかくて切なくてかわいい歌詞。
・『Flyby』
オープニングの『Voyager』と対になった短い曲ですが、いい。
BUMP。BUMP。やっぱり君じゃないと。
このエントリーのトラックバックURL:
http://14ch.jp/mt/mt-tb.cgi/583
前の記事:« ココロたんを置いてみる
次の記事:» 謎解き鈍行列車
>耳ざわりよく上滑りしている
「耳ざわり」は「耳障り」と書いて、不愉快な言葉や音のことでやんす。「耳触り」じゃないっす。
投稿者: うぃす | 2007年12月19日 07:05
おっと、ご指摘ありがとうございます。
「耳あたり」に変えてみました。合ってます?
投稿者: 14ch | 2007年12月19日 08:26
「耳あたり」って、耳馴染みのない言葉だけど、よろしいんじゃないですか?
試しにググってみたら、使っている人がいました。
で、元の「みみざわり」だけど、いまどきの辞書には、「耳触り」という字で、「聞いた時の感じ」という語釈がついてました。
「肌触り」「手触り」と違い、実際に接触するものではない音について「耳触り」という表現は、かつては無かった筈ですが、人口の膾炙するうち、新しい言葉として認知されたみたいです。
投稿者: うぃす | 2007年12月19日 22:20
間違いも、言い習わされるうちに正しい言葉になっていくってやつですね。
つまり、僕はいまどきの人という結論で。
投稿者: 14ch | 2007年12月20日 00:58